irc.codecheck.in#codecheckin

01:23:19 (trac-bot) codecheck.in: Timeline: Changeset [642]: 関数をカリー化(Currying)っぽくするクラス (03tobetchi) - 14http://trac.codecheck.in/share/changeset/642
01:58:16 (trac-bot) codecheck.in: Timeline: Changeset [643]: -- (03tobetchi) - 14http://trac.codecheck.in/share/changeset/643
04:04:41 Cakeちと重いなぁ…
09:45:27 inpty type="file"なフォームにhogeとか手入力するとsubmitが反応しなくなる
09:45:44 http://support.microsoft.com/kb/890981/ja
09:47:41 うへぇ
09:48:18 IE6とIE7で現象確認。へーへーへー。
09:48:42 反応しなくなるってより無視されるって感じみたいですね
09:50:15 Firefoxだと、手入力しようとした瞬間、ファイル選択ダイアログがあがってきますね
09:51:21 そういえば相対パスってどこからの相対になるかわかりません><
09:53:29 たしかに。。
09:55:49 $ENV{"PWD"}
09:56:05 CDですかねぇ。
10:43:45 あっ サーバサイドのパス?
14:03:14 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03rytich) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/ca65046fe63f5ad8?show_docid=ca65046fe63f5ad8
14:08:15 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03takason) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/00b5489c888f48d0?show_docid=00b5489c888f48d0
14:10:15 GoogleGroup まえに会社のアドレスで登録してるっぽいっす > Takason
14:11:32 ほんとだ、サンクス。アドレスの管理を考えんいかん。
14:13:00 最近会社のメール以外はぜんぶGmailに転送するようにしマンタ
14:58:15 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03Kota Sakoda) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/e27c2b573ba3a32d?show_docid=e27c2b573ba3a32d
15:05:07 調整さんの締め切りをもうけまっか。今週は多分集まれないので、24日時点で確定しちゃいましょうか
15:05:45 ↑オフの事
15:06:22 ok
15:06:36 了解ッスー
15:06:44 よかです
15:08:06 あざーす。google groupにも投げとくっすー
15:08:16 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: [codecheckin:34] Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03takason) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/e806d112418efc9a?show_docid=e806d112418efc9a
15:08:27 ういっす
15:18:18 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03Kota Sakoda) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/90b67b1f8a27a181?show_docid=90b67b1f8a27a181
16:33:15 (trac-bot) codecheck.in: Timeline: WikiStart edited by k1low (03k1low) - 14http://trac.codecheck.in/share/wiki/WikiStart
16:35:45 trac更新完了
16:38:14 (trac-bot) codecheck.in: Timeline: EventOff edited by k1low (03k1low) - 14http://trac.codecheck.in/share/wiki/EventOff
17:52:21 ハワイはこのチャットに参加cohtanですか?
17:54:36 ???
17:55:53 ボット?
17:56:32 who 、私ですか?
17:57:25 はい!はじめまして! Cakeの方ですね! > AD7six
17:58:19 やあ。私が見つかりましたcakephp + vimにはいくつかの情報がcohtan
17:58:56 こんにちは(すべて)です。私が見つかりましたcakephp + vimにはいくつかの情報がcodecheck.in cohtanは、プロジェクト
17:59:13 OK
17:59:46 留守にすることを求めていくつかの質問です。今すぐ私彼の電子メールが見つかりました。彼に電子メールを送信するより良いですか?
18:00:18 Why not!
18:01:28 : )
18:01:56 K1LoW also made emacs script fot CakePHP.
18:03:09 http://trac.codecheck.in/share/wiki/CakeOnEmacs
18:03:20 を使用するには、スクリプトを書いたvim用、および公開することは、すぐに-議論をしたい場合には適切なc ohtanをマージする。
18:03:53 どのようなプロジェクトは、目標としてcodecheck.inですか?私の日本語はあまりうまくない: )
18:07:52 Do you want svn commit to cakephp.vim?
18:08:38 今はだめです。私は人々を変更するときのようなコードは、最初のcohtan話をしたい
18:08:38 or merge cakephp.vim to CakePHP project?
18:08:54 OK,
18:09:04 私はここでcakephpを代表するプロジェクトを作成します。単なるindivdualを使用してケーキ+ vimに
18:09:28 Do you know cohtan's email address?
18:10:18 はい彼に筆を執って今すぐ
18:10:29 OK! and
18:12:24 Google Group is better ? > rytich
18:14:21 You should not use translation services : )
18:14:50 ok ;) I didn'¡t know if anyone spoke english here.
18:15:04 what google group?
18:15:10 http://groups.google.com/group/codecheckin
18:16:07 You can mail all members at codecheck.in.
18:16:19 I used the translator because it was available (http://d.hatena.ne.jp/codecheckin/)
18:17:48 You are first english speaker this IRC!
18:17:53 I see.
18:20:21 Well, do you want to discuss about cakephp + vim with cohtan ?
18:20:50 yes I've sent him a mail. he's the only person to have committed code (that I have seen) for cakephp and vim.
18:21:45 I must go now, but perhaps we speak again (on the group).
18:22:03 thankyou for your patience :)
18:22:09 OK, see you again!!
18:22:47 なんかすごいことになってきた
18:23:11 やべー、辞書ってるうちに帰られたorz
18:23:29 ww
18:23:40 Cakeのお礼言う前に帰られたw
18:24:02 w
18:24:04 すげーすげー
18:24:16 世の中面白いなあ
18:24:25 %CakePHPで話題にしてこよ
18:24:33 どんなメールかわからんけど、がんばれー > cohtan
18:24:36 やっぱり発信するにこしたことないすよねー
18:24:47 たとえスパムじみててもw
18:24:50 やべーメール来たけど読むのに凄まじく時間かかりそうだw
18:24:59 wktk
18:25:13 凄い!震えました。
18:25:38 今日ほどiKnowやっときゃよかったと思った事はないwww
18:25:49 www
18:28:03 http://www.ad7six.com/ Andyさんなんですね
18:28:22 PDVというvimのプラグインにマージしたいって事っぽいなー
18:28:31 cohtanすげー
18:28:49 %CakePHPで宣伝してきた
18:29:36 そして逆にマージしてやるんですね?
18:30:00 ワカリマス。
18:30:37 PDVってこれ? http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1355
18:31:36 ですです
18:32:04 これはすごい
18:32:16 すばらしいー > cohtan
18:32:26
18:32:39 なんかさっきから指が震えるw
18:32:56 codecheck.in始まって以来の海外からの襲来
18:33:05 すごいっすねー
18:35:44 codecheck.inのGoogleグループに参加してくれそうなので、
18:35:59 みんなカタコトでお迎えしましょうねwww
18:36:34 ういっす
18:36:37 今から全裸で英語でメールを書く為のサンプル集買ってくる
18:36:45 www
18:36:50 って、おれはカタコトです。みんなは知らんけど。
18:40:36 あーすごかった。嵐みたいだった
18:41:03 %CakePHPってどこなんかね? > k1LoW
18:41:29 えーとircnetってとこのチャンネルなんですよね
18:41:37 rytichさんもいます
18:41:58 おー、文字コードjisって言ってたところでしたっけ
18:42:08 そうです
18:44:26 irc.tokyo.wide.ad.jp
18:44:32 port:6667
18:44:55 passwordはやつはしをアルファベットで
18:45:21 thanks! > k1LoW
18:45:27 パスワードかかってるんすかww
18:45:35 俺知らないのに入ってる
18:45:35 そうですよ
18:45:49 まあ、公開されているんですけどね
18:46:03 そうすよね どっかでみて入ったす
18:46:18 非日本語圏のおかしな人対策なのかな
18:46:20 海外スパム対策かど
18:46:24 ですね
18:46:47 AD7six も最初スパムと思ったw
18:46:53
18:47:40 ハワイcohtanって意味不明でしたもん
19:38:15 (trac-bot) codecheckin Google Group: Re: codecheck.inオフ会のご案内 (03ecogrammer) - 14http://groups.google.co.jp/group/codecheckin/browse_thread/thread/3bd463e58015f90b/66239c16c864a89b?show_docid=66239c16c864a89b
19:38:23 あ、wikiサンクス! > k1LoW
19:39:38 あ、ういっす
19:45:40 うーむ、ircnetのCakeのチャンネルがわからん。。
19:54:09 昨日からCakeこねくりまわし始めたところだったので
19:54:19 タイムリーだなと思いましたです
19:56:46 どうにかブログチュートリアルの触りは完
20:48:41 なんか凄いことになってたなぁ
20:49:30 ですねぇ
20:51:51 どうも、お初ですね>ykw
20:53:00 あ、初めまして
20:53:16 8月頭辺りからうろうろさせてもらってます
20:53:30 よろしく御願いしますm(__)m
20:54:46 あんまり発言ないですけど、こちらこそよろしくです。
22:47:11 メール返信すた
22:51:47 お。
22:59:52 おおー、AD7six!
23:00:15 hi cohtan
23:00:31 うわさをすればなんとやら
23:00:44 私はあなたのメールアドレスを受信cohtan : )
23:00:50 hi Andy
23:01:08 このトランスレータを使用すればよいかが英語で書くですか?
23:01:22 たった今送りましたもの:-)
23:01:42 やべ、わかんないな。
23:01:51 多分英語のほうがいい
23:02:00 はじめまして > AD7six
23:02:10 多分英語の方がいいって誰か言って下さい>